پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
455 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

مثلا این: 

the friend who helped him with his wardrobe makeover  lobbed an arsenal worth of jokes at the woman who judged his masculinity 

سلام  درسته این ترجمه؟؟: ممنون می شم راهنمایی م کنید

دوستی که به او کمک کرد تا کمد لباس هایش را تغییر  دهد به زنی که مردانگی اش را قضاوت می کرد لطیفه های بسیاری را حواله کرد

 

and complete change of person's appearance using cosmetics and changing hairdo and style of clothes; remodeling; complete reconstruction or renovation of thing in order to give it new use; complete reconstruction and renovation of place to improve the appearance or to change the image (as of house, neighborhood, etc.)

lob an arsenal worth of jokes??

توسط (922 امتیاز)
+1

با درود

این ترجمه درست میباشد فقط فکر میکنم بهتر باشد به‌صورت زیر گفته شود. البته با توجه به جمله کامل که این هست:

The friend who helped him with his wardrobe makeover lobbed an arsenal worth of jokes at the women who judged Ray harshly for his (lack of) masculinity

دوستی، که در مرتب سازی کمد لباس‌هایش (بازسازی اساسی ولی نه خود کمد بلکه وسایل و لباس‌های درون کمد) به او کمک کرد، لطیفه‌های مسخره‌ای به خانمی، که بطور زننده رِی را به‌خاطر (کمبود) مردانگی اش محکوم کرد، انداخت (یا حواله‌کرد).

درضمن آرسنال جوک بک کنایه از لطیفه‌های مسخره‌ایی می‌باشد که برای تیم فوتبال آرسنال و مدیر آن آرسینِ وِنِگِر گفته شده. چمله کامل و توضیح درمورد آرسنال جوک را در صفحه زیر میتوانید مطالعه کنید.

https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20180312070343AA9Jqa1

Also for more Arsenal jokes please see below:

http://www.jokes4us.com/sportsjokes/arsenaljokes.html

شاد باشید...!

توسط (6.2k امتیاز)
مچکرم چقدر توضیح آرسنال جالب بود

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (50 امتیاز)
دوستی که به او کمک کرد و یاد داد تا لباس هایش را دوباره از نو مرتب کند (اشاره به انجام دادن این کار برای همیشه برای مرتب کردن لباس ها و...) مانند مرتب نگه داشتن اسلحه خانه ای که همیشه باید مرتب باشد ، او در آن لحظه حس مردانگی را قضاوت کرد

 

پِی نوشت : توی متن Lobby یه کم جمله رو ناجور کرده چون خودش دوتا معنی جداگونه داره.

اولی به معنای تبلیغ کردنه و دومی هم به معنای یاد دادن کاری که یه جورایی طرف مقابل همیشه به یاد داشته باشه
توسط (922 امتیاز)
+1

با درود

 

فقط خواستم خاطرنشان سازم که Lob به معنی انداختنِ یا پرتاب کردنِ با شیبِ زیاد میباشد.

lob

 

lɒb/
verb
verb: lob; 3rd person present: lobs; past tense: lobbed; past participle: lobbed; gerund or present participle: lobbing
  1. 1.
    throw or hit (a ball or missile) in a high arc.
    "he lobbed the ball over their heads"
    synonyms: throwtossflingpitchshyhurlpeltslingloftcast, let fly with, flipMore
     
     
     
     
    • (in soccer or tennis) kick or hit the ball over (an opponent) in a high arc.
      "he managed to lob the keeper"
noun
noun: lob; plural noun: lobs
  1. 1.
    (in sport) a ball lobbed over an opponent or a stroke producing this result.
    "Federer played a lob and Nadal's high volley was in the net"
    • CRICKET
      a ball bowled with a slow underarm action.
توسط (6.2k امتیاز)
تشکر

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 401 بازدید
ژوئن 9, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 486 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 133 بازدید
سپتامبر 12, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 389 بازدید
ژوئن 14, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 255 بازدید
ژوئن 14, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...