پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
269 بازدید
در English to Persian توسط (473 امتیاز)

I wince at his words and want so badly to hurl an insult back at him . One so epic that it would wound his ego for days .The only problem with that is there " s nothing anyone could say that would wound a man who has absolutely no heart .

توسط (473 امتیاز)
به حرفهايي او اخم می‌کنم و شدیدا دلم می‌خواهد به او توهین کنم.

تنها مشكلي كه وجود دارد اين است كه در كل جهان .....
توسط (473 امتیاز)
البته رو اخر جمله هم مشكل دارم رو دو مورد ممنون ميشم كمكم كنيد

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
توهینی چنان اثرگذار / کاری که تا چند روز عزت نفسش را جریحه دار کند. تنها مشکلش این است که کسی نمی تواند چیزی بگوید که مردی را که قلب ندارد جریحه دار کند.
توسط (473 امتیاز)
بعد جمله بعديش چي ميشه در مورد مرد زخمي  به طور قطعي قلب ندارد

اين كه گفتم ميشه؟ يا ترجمه بهتري هست؟
توسط (473 امتیاز)
+1
تشكر:)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 189 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 229 بازدید
دسامبر 5, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 244 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 398 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 184 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...