پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (13 امتیاز)
مثلا داریم در مورد یه موضوعی حرف میزنیم که اون میتونه برای هر کسی برداشت متفاوت داشته باشه

2 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)

everyone has their own impression/understanding of a a subject

+1 رای
توسط (8.2k امتیاز)

استنباط کردن/به طور غیر مسقیم فهماندن/برداشت کردن/نتیجه گیری کردن

as may be inferred from the picture, he was a happy man

چیزی که از این عکس برداشت میشه اینه که اون مرد شادیه

What can we infer about the state of mind of the writer?

ما از حالت روحی نویسنده چی میتونیم برداشت کنیم/استنباط کنیم

There are different inferences we can draw about the origins of language.

در رابطه با اصل زبان برداشت/استنتاج/استنباط های مفاوتی وجود دارد که ما میتونیم داشته باشیم

I gather from your letter that you're not enjoying your job 

من از نامه تو اینطور برداشت می کنم که تو از شغل خودت لذت نمی بری

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...