پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
376 بازدید
در English to Persian توسط (473 امتیاز)

 

می‌داستم که خجالتی نیست. از طرز صحبت با پدرش، می شد فهمید که او داشت به پدرش توهین می کرد، به همین خاطر حالا از سکوت او کمی گیج شده‌ام .

چقدر از اين ترجمه درسته؟

 

I know she isn " t shy . I could tell by the way she spoke to her father that she has sass , so I " m a little confused by her silence right now .

توسط (8.2k امتیاز)

Your translation sounds really fine, its a flawless translation but wait for the other comments patiently.

توسط (8.2k امتیاز)
+1
اما از طرز صحبت او با پدرش میشد فهمید که او هیچ احترامی برای پدرش قائل نیست/لحن بدی با پدرش داشت.
توسط (473 امتیاز)
ممنون.

باشه
توسط (473 امتیاز)

Thanks

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
معنای پر رو بودن و وقیح بودن هم داره بنظرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 261 بازدید
ژانویه 17, 2018 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 213 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 288 بازدید
آوریل 4, 2018 در English to Persian توسط Sajad1366 (950 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 256 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
نوامبر 18, 2013 در English to Persian توسط امیر (9.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...