پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
3.4k بازدید
در English to Persian توسط

he is got broad shoulders and is well built

he is in good shape.

he is clean shaven and bald.

he is got thick eyebrows and stubble.

معنی روان فارسی این جملات چی میشه؟

 got

در این جملات چه معنی ای داره؟

آیا طبق قاعده خاصیه یا باید حفظ کنیم؟

3 پاسخ

+1 رای
توسط (1.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

hi there

"is got" does not have any meaning in ur sentence and is wrong!

I think ur sentence is :

"he has got broad shoulders and is well built" which means:

او شانه های پهنی دارد و خوش هیکل است

 

"he is in good shape" means:

he is physically fit Or he is healthy for his age (depending on the age, if u r talking about an old person the second meaning is better)

 

"he is clean shaven and bald." means:

اون صورت (یا مو) هاش رو کاملا تراشیده و طاس هست

 

"he has got thick eyebrows and stubble." :

اون ابرو و ته ریش ضخیمی داره

 

good luck :)

 

 

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)

He has got broad shoulders and is well-built

آدم چهارشونه ایه و عضلات ساخته و پرداخته ای هم داره.

He is in good shape

سرحاله؛ بدن قبراقی داره؛ بدن متناسبی داره

He is clean-shaven and bald

سر و صورتش شیش تیغه

He has got thick eyebrows and stubble

ابروها و ته ریش پرپشتی داره

نکته: احتمالاً چیزی که شما دیدی he's got بوده و اینجا شکل غیر مخففش رو که he is باشه نوشتی. ولی باید توجه داشته باشید که این عبارت مخفف he has هم میتونه باشه که اینجا به کار رفته.

نکته: در انگلیسی آمریکایی، یکی از اشکال نشان دادن مالکیت استفاده از افعال have و has می باشد. در انگلیسی بریتانیایی در موقعیت مشابه از have got و has got استفاده میشه. این عباراتی که شما عنوان کردی از یه منبع بریتانیایی بوده.

American English

Ex: She has two children.

Ex: They have a big house.

 

British English

Ex: She has got two children.

Ex: They have got a big house.

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
خوش اندام، خوش استیل، خوش هیکل

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.1k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 253 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 414 بازدید
آگوست 28, 2020 در English to Persian توسط mhkh (538 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 503 بازدید
دسامبر 6, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط vahidb (1.0k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...