پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
3.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (51 امتیاز)
سلام عزیزان.

مثلا میخوام بگم «برای اینکه برندتون در ذهن مشتری بمونه، باید اون رو توی چشم مشتری نگه داری»

منظورم از توی چشم بودن اینه که مثلا طرف هرجا رو نگاه میکنه اونو میبینه.

(امیدوارم منظورم رو رسونده باشم) ممنونم از راهنماییتون.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

You've got to etch an image of the product into customers' mind.

پرسشهای مرتبط

+6 امتیاز
18 پاسخ 10.0k بازدید
مه 9, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط ali1375 (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 335 بازدید
آوریل 4, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط joeysetareh (1.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 463 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 368 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Netmasoud 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...