پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
279 بازدید
در English to Persian توسط (75 امتیاز)

1.The work would be really challenging.

2. The work is really challenging.

جمله 2 بیان کننده وضعیت جاری محیط کاری می باشد. معنی آن: این کار به واقع چالش انگیز است.

جمله 1 بیان کننده وضعیت ایده آل از محیط کاری می باشد. معنی آن چطور خواهد بود؟

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (23.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام نگین،

خوب من احساس میکنم که گوینده این عبارت از مواجهه با این کاری که پیش رو داره، انتظار داره به چالش کشیده بشه. در نهایت پیشنهاد من اینه:

این کار میتونه واقعاً چالش انگیز باشه

 

توسط (75 امتیاز)
سلام

مرسی از کمکتون
توسط (23.1k امتیاز)

image

در خدمتم

+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

Two meanings could be implied form the adjective challenging

Demanding

Exciting/Stimulating

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 264 بازدید
دسامبر 21, 2013 در English to Persian توسط negin_jon (75 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 379 بازدید
سپتامبر 8, 2015 در English to Persian توسط rezar (1.3k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 218 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 261 بازدید
ژولای 4, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 305 بازدید
ژانویه 14, 2016 در English to Persian توسط tar (427 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...