پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
196 بازدید
در English to Persian توسط (74.1k امتیاز)

به نظرتون این ترجمه ها درستن؟

You should know = خودت که می دونی

They know best = اونا صلاح کار رو بهتر می دونن

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

بله درسته. و یا این...

You should know
خودت باید بدونی

They know best
از همه بهتر میدونند

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 339 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 139 بازدید
آوریل 5, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 249 بازدید
آگوست 7, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط R.E.Z.A (8.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 262 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 166 بازدید
سپتامبر 24, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...