پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (12 امتیاز)
مخم پوکید ؟! / مخم سوت کشید ؟!

پررو میشه ؟! / روش زیاد میشه ؟!

1 پاسخ

+1 رای
توسط (5.5k امتیاز)

For the second one i have come up with:
"He would get cheeky"
And for the first one i have no idea if " bite one's head off" can make any sense here, because i have not fully understood the persian meaning yet, since you can have such state of feeling out of surprise or when someone is talking a lot to you or explaining something a lot or when something is beyond your understanding which you can say " it is way over my head" 

You can also check the following links: 

https://goo.gl/IyE0Z8

https://goo.gl/3FhkNk

https://goo.gl/3hEubv

https://goo.gl/GQgZrz

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 8.1k بازدید
+1 رای
3 پاسخ 3.5k بازدید
آگوست 10, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط ehsanv (76 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 479 بازدید
+3 امتیاز
0 پاسخ 473 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 544 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...