پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
193 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام. ترجمه جمله زیر درسته؟ اگه پیشنهاد بهتری دارین لطفاً بگین.

 Just to look at it was to do penance for her failures.

همینکه به آن نگاه می‌ کرد خودش پشیمانی از کوتاهی‌ هایش محسوب میشد.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
تنها نگاه کردن به آن برایش تاوان غفلت هایش (کوتاهی هایش) بود.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
0 پاسخ 231 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 177 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 237 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 212 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 271 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...