پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
736 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)

سلام دوستان 

برای بندگان مقرب خدا می تونیم از عبارت های زیر استفاده کنیم؟

The favoured servants of God

The well-liked servants of God

The proximate/immediate/ servants of God

ممنونم بخاطر کمک تون

1 پاسخ

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)

نتایج گوگل
Immediate servants of God (459 hits)
Favored servants of God (1130 hits) 
Proximate servants of God (0 hits)
Well-liked servants of God (2)

همون favored بهتره. و برای تاکید بیشتر highly favored. و همینطور immediate هم بد نیست. 

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...