پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
178 بازدید
در English to Persian توسط (4.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام،

ترجمه ام صحیحه؟ و اینکه اینجا Immediately چه جوری ترجمه میشه یا لازم نیست؟

اگر سختی جانبی این ساختمان‌ها کمتر از ۷۰ درصد سختی جانبی طبقه روی خود و یا کمتر از ۸۰ درصد متوسط سختی‌های سه طبقه روی خود باشد به عنوان ساختمان با طبقه نرم طبقه‌بندی می‌شوند. 

 

و اینکه چرا وقتی کلمه‌ای یا متنی رو هایلایت میکنم به جا هایلایت کردن کد نشون میده؟ 

 

Buildings are classified as having a “soft story” if that level is <70% as stiff as the floor immediately above it, or <80% as stiff as the average stiffness of the three floors above it.</p>

1 پاسخ

+1 رای
توسط (2.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام.

با فرض اینکه سختی جانبی ترجمه تخصصی stiffness باشد، کلیت ترجمه خوب است. پیشنهاد بنده؛

ساختمان هایی دارای "طبقه سست" دسته بندی می شوند که سختی جانبی آن طبقه کمتر از ۷۰ درصد سختی جانبی طبقه بالایی و یا کمتر از ۸۰ درصد متوسط سختی‌ جانبی سه طبقه بالایی باشد.


اگر بخوایم immediately رو حتما ترجمه کنیم معادل "بلافاصله" مناسبه. ولی همونطور که خودتون ترجمه کردید چون در فارسی واژه های بالایی یا رویی در این کاربرد بلافاصله بودن رو در خود مستتر دارند نیازی به تصریح نیست.

در مورد هایلایت هم احتمالا چون در متن انگلیسی علامت کوچکتر استفاده شده که از طرف دیگه از کارکترهای کنترلی html هست این دو با هم اشتباه گرفته میشن. به لینک زیر مراجعه کنید؛

https://www.w3schools.com/html/html_entities.asp
 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 202 بازدید
مارس 31, 2021 در English to Persian توسط azad1000 (267 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 281 بازدید
دسامبر 22, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 627 بازدید
ژوئن 13, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 417 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 299 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
May 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...