پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
303 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

با سلام و عرض ادب خدمت اساتید گرامی،

حدود 1 ماهی از آخرین ایمیل من با استاد خارجی ام میگذارد و با توجه به اینکه ایشون از وضعیت مقاله ای که در آن سهیم هستند، اطلاعی ندارند، می خواستم به ایشون بگم که " من می خواستم شما را از روند/وضعیت پیشرفت مقاله تا حالا مطلع/آگاه نمایم، در حال حاضر اساتید راهنما و مشاور من در حال بررسی مقاله هستند و قرار است که بزودی نظرات خود را روی آن بیان کنند."

با تشکر فراوان

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام - با کمی تغییر در شروع جمله :

I would like to inform you of / to update you about the article's progress level / status up to this stage ; while presently looking through its whole parts , my advisors are supposed to advise their points / views about it soon.

توسط (1.7k امتیاز)
جناب استاد بهروز عزیز با آرزوی بهترین ها برای شما از درگاه خدواند رحمان
توسط (304k امتیاز)
قربان شما.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...