پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
3.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 go against the flow or swim against the tide لطفا بغیر از 

توسط
marching to a different beat 

این اصطلاح خیلی بهش میخوره 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (170 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

swim against the current. Also, swim against the stream or tide. Go against prevailing opinion or thought, as in I'm voting for him even if that is swimming against the current.

 

خلاف جهت/جریان...شنا کردن یک معنی اصطلاحی دیگر هم دارد: (در برابر سختی ها تلاش زیاد کردن)
 

توسط (16.9k امتیاز)

Thanks dude

توسط (170 امتیاز)

You're Welcome.

Good Luck :) :) :)

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 469 بازدید
مارس 2, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط آیین (1.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 854 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 518 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 336 بازدید
دسامبر 30, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...