پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
336 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

The whole lifecycle of every change is laid out in one place.

Go inside, though, and the extent of the change is laid out.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط

lay something out means:

1: display

نشان دادن، آشکار کردن، نمایاندن، ظاهر کردن/ساختن

2-1: design:

طرح کردن، تدبیر کردن، تخصیص دادن

2-2: arrange:

طبقه بندی کردن، تنظیم کردن، ترتیب دادن، مرتب کردن

توسط (4.7k امتیاز)
+1
سلام،

لطفا به دسته‌بندی توجه کنید.

معنی فارسی lay out رو میخوان.
توسط (170 امتیاز)
+1
سلام.

بله متوجه بودم.

در آن لحظه داشتم سوالات و پاسخ های دوستان دیگر را هم با پاسخ ایشان همزمان بررسی میکردم.

موفق باشید.
توسط (3.4k امتیاز)
خیلی ممنونم از توضیحاتتون. موفق باشید
توسط (170 امتیاز)
خواهش میکنم.

موفق باشید.

:) :) :)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 181 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 241 بازدید
سپتامبر 19, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 143 بازدید
ژانویه 27, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 664 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 164 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Hajianzahra-6677 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...