پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
398 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (87 امتیاز)
ترجمه دقیق چی میشه و اینکه مثلا بخوایم بگیم معلوم نیست اصلا برگرده یا نه ؟

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

Did he leave Iran for good?

It's not clear whether he will come back or not.
توسط (87 امتیاز)
+1

متشکرم

توسط (2.3k امتیاز)

+1 for for good

+3 امتیاز
توسط (2.0k امتیاز)

She left Iran for good, and nobody has any idea if she'll ever get back home.

0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)

Did he/she leave from Iran forever?

فلانی برای همیشه از ایران رفت؟

توسط (87 امتیاز)
متشکرم
توسط (170 امتیاز)
خواهش میکنم.

موفق باشید.
توسط (68.6k امتیاز)
+2

The verb 'leave' should not be followed by the preposition 'from'. 

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...