پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
306 بازدید
در English to Persian توسط (2.2k امتیاز)

در انگلیسی نعریف زیر براش اومده. شما چه معادل فارسی رو براش پیشنهاد میکنید؟

(linguistics) One who has lost certain abilities in a language by learning and using a different language.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (170 امتیاز)
شخصی که اختلال گفتاری (لکنت) دارد.

معادل: فرد لکنت زبان

از جمله اختلالات گفتاری که گریبانگیر بسیاری از کودکان و بزرگسالان می‌باشد، لکنت است . لکنت به عنوان یک معضل، تحت تاثیر عوامل مختلفی است . به گونه‌ای که یکسری عوامل باعث شعله‌ور شدن اختلال می‌شوند. در مورد علل بوجودآورنده لکنت بحثهای مختلفی وجود دارد. عده‌ای لکنت را یک فرایند اکتسابی می‌دانند، بطوری که فرد لکنتی به دنبال تقلید از دیگران، آنرا یاد می‌گیرد. عده‌ای دیگر معتقدند که وجود نقص ارگانیک در نیمکره مربوط به کلام جهت ایجاد لکنت ضروری است .
توسط (2.2k امتیاز)
بسیار عالی

بسیار ممنونم
توسط (170 امتیاز)
+1
خواهش میکنم.

موفق باشید.

:) :) :)
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
به نظر من با توجه به ویژگی های متفاوت زبان فارسی و انگلیسی امکانش نیست که این ترکیب رو در قالب یک کلمه به فارسی گفت. این ترکیب برگرفته از مفهوم language attrition هست که یعنی فرسایش زبان اول و در اینجا به فردی اشاره می کنه که دچار language attrition شده. بر اساس اون پیشنهاد من اینه:

شخصی که دچار فرسایش زبان مادری شده است.

یا اگه بخوایم هیچ جای شکی در مورد مفهوم کلمه برای خواننده عادی باقی نمونه می تونیم بگیم:

شخصی که بخش هایی از زبان مادری اش را فراموش کرده است.
توسط (2.2k امتیاز)
+1
بسیار عالی

خیلی ممنونم

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...