پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
208 بازدید
در English to Persian توسط (8.2k امتیاز)

ممنون میشم پاسخ بدید و مثال های اصطلاح مورد نظر به شرح ذیل می باشند:

1.We in the West enjoy a standard of living undreamed of by the majority of people in the world.

2.These two lads have enjoyed undreamed6¥2of success with their first album.

3.undreamed-of success/opportunity.

4.opportunities undreamed of 10 years ago

معنا؟؟!!!عذرخواهم که اینقدر سوال می پرسم دوستان میدونید میخوام قشنگ اصطلاحات برام جا بیافتن تا بتونم در مکالماتم و رایتینگ استفاده کنم و واسه همین پوزش میطلبم از طرح سولات فراوان ام.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
ما توی دنیای غرب از چنان استاندارد زندگی برخورداریم که اکثر مردم دنیا تو خواب هم نمی تونن ببینن.

این دو تا با آلبوم اولشون موفقیت خارق العاده ای کسب کردن.

فرصت استثنایی

فرصت های استثنایی که ده سال پیش حتی تو خواب هم نمی شد دید
توسط (8.2k امتیاز)
+1
ممنون استاد لطف کردید...(فقط داخل پرانتز این دو تا پسر بچه یا دو تا اقا پسر)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...