پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
694 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
برای بیان همچین جملاتی از چه فعلی استفاده می کنید؟

البته اینجا فعل "شد" به معنی "رسید" هست.

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط

قیمت تمام سکه بهار آزادی طرح جدید به چهار میلیون تومان رسید/افزایش پیدا کرد.

A new design of price for all coins bahar azadi rose/increased/advanced to the four million Toman.

قیمت دلار به یازده هزار تومان رسید/افزایش پیدا کرد.

American dollar price rose/increased/advanced to eleven thousand Toman.

0 امتیاز
توسط (3.6k امتیاز)

اگر افزایش یافته از increase یا rise towards استفاده میکنند

coins price could rise towards 4 million toman by 2019

ممکنه قیمت سکه تا 2019 به 4 میلیون افزایش پیدا کنه

و برای تغییر قیمت از reach استفاد میکنند

you think coins under 10 dollar can reach 100 dollar in future ??

به نظرت سکه زیر 10 دلار میتونه بزودی 100 دلار بشه؟

or

can it reach 100 dollars by 2019 ?

میتونه تا 2019 به 100 دلار برسه؟

or

i don`t give a damn even if dollar price reached 11000 toman

حتی اگر قیمت دلار 11000 شده باشه، ککم هم نمیگزه

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...