پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.6k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (45 امتیاز)
یه جای کارت می لنگه به انگلیسی چی میشه
توسط (304k امتیاز)

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

اگه منظورتون اینه که "مشکوک می زنی" می تونین بگین:

There's something fishy about you.

Something is not right about you.

اگه منظورتون اینه که یه جای کاری که انجام دادین یا دارین انجام می دین ایراد داره می تونین بگین:

Something is not right about what you're doing / what you've done.

There's something terribly wrong about what you're doing / what you've done.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...