پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
3.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (74.1k امتیاز)
معادل انگلیسی برای "خانه کلنگی" و "ساختمان نوساز"

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

با سلام , برای صفت یا شرایط یک خانه کلنگی بنده اینها را در وبستر دیدم که شاید برایش مناسب باشند :

condemned  
a condemned building is officially not safe to live in or use

dilapidated  
a dilapidated building, vehicle etc is old and in very bad condition
 


برای خانه نوساز هم :


new-built house

توسط (74.1k امتیاز)
سلام. خیلی ممنون. چه جالب. دو سه هفته پیش معادل فارسی condemned building رو پرسیدم و در آخر با همفکری دوستان به ساختمان نا امن و ... رسیدیم. گاهی وقت ها هم با گشتن دنبال معادل انگلیسی کلمات فارسی جواب پیدا می شه.
توسط (304k امتیاز)
+1

خواهش می کنم. بله همینطوره. ضمناً شاید صفت worn-out در لینک زیر هم برای خانه کلنگی مناسب باشه :

https://www.google.com/url?url=https://www.pinterest.com/pyoung28youngpa/old-worn-out-houses/&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ved=0ahUKEwic5vPHhpPgAhVEJ1AKHZ7dCQAQFghBMAw&usg=AOvVaw3NyXEyyULnFfpBPRXSQw6N

توسط
teardown لغتی است که در کانادا برای خانه کلنگی استفاده می شود.

 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...