پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
482 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)

سلام دوستان 

ممنون میشم در ترجمه ی جمله ی زیر کمک کنید!
شاید نوع ساختار جمله ی که بنده پرسیدم تکراری باشد، ولی من از شما میخام اشکالات ترجمه رو بی زحمت بگیرید، در ضمن من جمله ی فارسی شو هم تا حدی درک نمیکنم مخصوصا قسمت هایلایت شده ی آن

جمله اینه: 

" بهشت مانند یک عروس است که حجاب و پوشش دارد، و تا این حجاب و پوشش را کنار نزنیم، نمی توانیم به وصالش برسیم. این پوشش همان عبادت است که با حرکت عبادی و اخلاقی کنار می رود و خود را نمایان می کند" 

Paradise is like a bride wearing a hijab and is in purdah, and we cannot reach it unless we pull aside this veil. This veil goes away with worship and morality and reveals itself.

Paradise resembles bride wearing a hijab and is in purdah, and we cannot reach it unless we pull aside this veil. This veil is the very worship which goes away and reveals itself through worship and acting morally.

این پوشش همان عبادت است .... منو گیج کرده. 
ممنون میشم راهنمایی ام کنید!

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Paradise is like a bride wearing hijab and a veil, and we cannot reach it unless we remove / lift / take off this hijab and veil. The veil is the same as worship, which is removed / lifted / taken off and revealed through sacred and moral movement.

+1 رای
توسط (170 امتیاز)
بازنگری شد توسط

We cannot reach for the light unless we kill the prince of darkness.

We cannot reach for the real within unless we kill the evil within.

We cannot reach for the truth unless we unleash ourselves from the fictional world.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...