پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
8.6k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

(در جواب کسی که خبر خوش بهتون می ده) خوش خبر باشی

پیشنهاد خودم:

That's some great news!

توسط
+1
music to my ears

1 پاسخ

+1 رای
توسط (3.6k امتیاز)

اگر مفهومش رو میخواید که پیشنهاد خودتون خیلی خوبه، پیشنهاد منم اینه:

You made my day buddy (yes i like black american accent !! :))

اما معنیش چیز دیگه میشه که کاربرد نداره.

توسط (74.1k امتیاز)
منظورتون از اینکه معنیش کاربرد نداره چیه؟
توسط (3.6k امتیاز)

مفهوم این اصطلاح اینه که خبرت حسابی بهم حال داد!

اما معنی تحت الفظیش میشه امیدوارم توهم خبر خوب بهت برسه!

ما وقتی اینو به کار میبریم توی فارسی منظورمون مورد اولیه

من نمیدونستم شما منظورتون کدومشه، برای همین اونو گرفتم

 

توسط (74.1k امتیاز)
متوجه شدم. من از روی معنای تحت اللفظی معادل شما هم همون برداشت اول رو که گفتین می کنم. از کجاش این برداشت رو می شه کرد که امیدوارم تو هم خبر خوب بهت برسه؟
توسط (3.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط

فکر میکردم منظور از خوش خبر بودن اینه که تو هم خبر خوب بهت برسه، فکر کنم همینطور باشه ها !

نه اینکه خبر خوبی برای من داشته باشی!

هنوزم دقیقا معنای تحت اللفظیش رو نمیدونم!

اما مفهومش همونه

توسط (74.1k امتیاز)
اتفاقا You made my day خیلی رایجه و من زیاد شنیدم. کاربرد و مفهومش رو می دونم و خیلی هم ازش استفاده کردم ولی  معادل فارسی سر راست براش سراغ نداشتم که اون معادل حسابی بهم حال دادی به نظرم معادل دقیقیه چون عین این حالت اصطلاحی داره.
توسط (3.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط
من از اول منظورم اصطلاح "خوش خبر باشی" بودا !

اهان، شما فکر کردید من دارم درباره اصطلاح u made my day حرف میزنم؟؟
توسط (74.1k امتیاز)
بله فکر کردم در مورد You made my day حرف می زنین.
توسط (3.6k امتیاز)
نه، میدونم این عبارت خیلی رایجه.

حالا بنظرتون این عبارت میتونه پاسخ مناسبی برای سوالتون باشه؟
توسط (74.1k امتیاز)
به نظر من هر حرفی که موقع شنیدن خبر خوش اونا می زنن پاسخ مناسبه که این هم شاملش می شه. البته این جمله رو چون حالت اصطلاحی داره نمی شه به هرکسی گفت. مثلا اگه رئیستون بهتون بگه حقوقتون رو افزایش می دم نمی تونین بهش بگین You made my day.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
6 پاسخ 709 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 44.1k بازدید
دسامبر 3, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط soorinaa (351 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 307 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 681 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...