پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
253 بازدید
در English to Persian توسط (4.2k امتیاز)

More critical stories might have followed Veronika’s revelations

had it not been for the attempts of editors to manage reporters’ stories,

if not outright censor them.

ممنون میشم ترجمه کنید.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اگر به خاطر تلاش های سردبیران برای کنترل و مدیریت داستان های گزارشگران و احتمالا سانسور کامل آنها نبود، داستان های انتقادی بیشتری ممکن بود در پی افشاگری های ورونیکا مطرح شود.
توسط (4.2k امتیاز)
+1
ممنون از لطف شما.

یه چندتا سوال دیگه برام بوجود اومد

 
توسط (4.2k امتیاز)

had it not been ......

گرامرِ خاصی داره؟!

توسط (74.1k امتیاز)

خواهش می کنم.

had it not been = if it had not been = اگر نبود

برای توضیح کامل در مورد گرامر if و نحوه حذفش از جمله مطالعه کنید. نکته سخت این ترجمه قسمت if not اون بود که باز در مورد کاربرد if not و معنیش می تونید مطالعه کنید.

توسط (4.2k امتیاز)
ممنون میشم منبع مطالعاتی معرفی کنید.

سایت، کتاب، ....

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...