پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

–2 امتیاز
1.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (-139 امتیاز)

 

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

It is hard to find something in English to reflect and describe that much of anger and hatred. may be this one is something close to it:

damn dead!  

+1 رای
توسط (6.0k امتیاز)

In Mo'in Dictionary "goor-be goor" shode is defined as 

"نفرین و آرزوی جزای شخصی است برای مرده" 

thus, the figurative equivalents I suggest are: 

God damned! 

or maybe: Go to hell!

Otherwise its literal eqivalent is "exhume"

–2 امتیاز
توسط (-139 امتیاز)

خوب چی شد.می خوام بدونم چی میشه

توسط (1.1k امتیاز)

damned person

لعنت شده ، نفرین شده

شما باید دنبال همچین معادل هایی باشید

damnation
 
 
execration
 
curse
 
 
 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 3.0k بازدید
دسامبر 30, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 713 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 720 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 2.0k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 3.2k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...