پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
272 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.6k امتیاز)
سلام دوستان ممنون میشم از نطرات ارزشمند شما بزرگواران برای ترجمه متن ذیل که میخواهم برای استادم بفرستم  بدانم.

من میخواستم ضمن تشکر بهشون بگم

ببخشید دیر متوجه ایمیل شما شدم با توجه به اینکه در حال کامل کردن مقاله بعدی بودم و برای کامل کردن این مقاله نیاز به راهنمایی های ارزشمند شما داشتم نتوانسته ام به این مقاله مطلبی اضافه کنم ولی اگر شما صلاح بدانید میتوانم بخشهای دیگری  را به این مقاله اضافه کنم. و ممنون میشم با توجه به اینکه دسترسی به اینترنت پرسرعت برای اسکایپ را تا دوشنبه ندارم یک وقت برای دوشنبه به من بدهید.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام.

Sorry for my delay / My apologies for delay in reading your e-mail. Please note that since I was working on completing the next manuscript and to complete this article I needed your valuable views / guidance , I was unable to add any new subject to it. However , if you think it will be good , / advisable , I can add some other chapters to this article.

Meantime , due to my having no access to a fast-speed internet till Monday , I will be grateful if you could make a Monday Skype appointment with you for me.

توسط (4.6k امتیاز)
با سلام و تقدیم احترام. استاد بزرگوار، جناب آقای بزرگمهر، بینهایت از لطفتون ممنون و سپاسگزارم.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...