پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
255 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.7k امتیاز)

با سلام و سپاس از زحمات اساتید گرامی،

من 2 هفته پیش، فایل نهایی مقاله را برای استادم ارسال کردم. دیروز ایمیلی به استادم زدم و در مورد توضیح یکی از شکل ها که اشتباه بود، توضیحم را در ایمیل اصلاح کردم، حالا میخوام ایمیل دیگری به استادم بزنم و توضیح واضحتری که امروز نوشتم را جایگزین توضیح قبلی کنم. بنابراین میخوام بگم که "متاسفم برای اینکه مجددا مزاحمتون میشم. با توجه به اینکه من فکر کردم شاید توضیح من در ایمیل قبلی از پاراگراف مورد نظر به اندازه کافی واضح نباشد. من سعی کردم منظورم را بطور واضح در جمله زیر بیان کنم."

اگر ساختار بهتری مدنظر اساتید هست، ممنون میشم جایگزین متن بنده بفرمایید.

با سپاس فراوان

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
 
بهترین پاسخ

I'm terribly sorry to bother you again. I thought perhaps my explanation of the intended paragraph in my previous email was not clear enough; therefor, I tried to explain what I mean more clearly in the sentence below.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...