پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+1 رای
548 بازدید
در English to Persian توسط (11.1k امتیاز)

این جمله رو چطور میشه ترجمه کرد؟ چه معانی داره؟ امتحان کن آیا ترجمه درستی است؟

متشکرم

3 پاسخ

+1 رای
توسط (101k امتیاز)
برو سراغش، برو نترس.
توسط (11.1k امتیاز)
متشکرم
+1 رای
توسط (73.6k امتیاز)

Go for it = to do what you need to do without additional thought.

 

A: I want to apply for that job = می خوام برای اون شغل درخواست بدم

B: Go for it = پس منتظر چی هستی؟

توسط (11.1k امتیاز)
متشکرم
+1 رای
توسط (1.3k امتیاز)
عامیانه ترش:

برو تو کارش. قبولش کن. شانستو امتحان کن. 
توسط (11.1k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 299
13k
Behrouz Bozorgmehr 203
295.4k
Masood Bahrami 118
33.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

295.4k
BK

100.6k
Tabrizi

73.6k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...