پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.4k بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

این جمله رو چطور میشه ترجمه کرد؟ چه معانی داره؟ امتحان کن آیا ترجمه درستی است؟

متشکرم

3 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
برو سراغش، برو نترس.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

Go for it = to do what you need to do without additional thought.

 

A: I want to apply for that job = می خوام برای اون شغل درخواست بدم

B: Go for it = پس منتظر چی هستی؟

توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم
+1 رای
توسط (1.7k امتیاز)
عامیانه ترش:

برو تو کارش. قبولش کن. شانستو امتحان کن. 
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 335 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 354 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 180 بازدید
+4 امتیاز
2 پاسخ 618 بازدید
دسامبر 6, 2017 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...