پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (252 امتیاز)
کیفیت شعار ما نیست بلکه اعتبار ماست.

بالترین سطح ایمنی بر اساس استانداردهای روز دنیا. 

ایمن و مطمئن.
توسط (304k امتیاز)
+2
با سلام , لطفا در نظر داشته باشید که در همون فرم فارسی که نوشتید دومی و سومی جمله نیستند ( بلکه چون فعل ندارند عبارت تلقی می شوند) و لذا نباید در پایان آنها نقطه گذاشته شود. همین موضوع در برگردان انگلیسی شان هم صادق خواهد بود. 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Quality is not our motto, but our credit.

The highest safety level according to the latest standards in the world.

Safe and reliable.

توسط (252 امتیاز)
+1
ممنون و سپاس 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...