پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
457 بازدید
در English to Persian توسط (49 امتیاز)

Richard’s hands flexed, then relaxed. What could he do, snatch the cigarette away? His headache was worse. The pill was wearing off, the granularity of each minute becoming more apparent. He wanted to check his phone. His son kept smoking, his exhale threading thinly through the air before breaking apart.
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->

2 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
سردردش بدتر شده بود. اثر قرص داشت از بین می رفت و جزئیات هر دقیقه داشت بیش از پیش آشکار می شد.
+1 رای
توسط (2.5k امتیاز)
سر دردش بد تر شده بود و اثر قرصها از سرش پریده بود و لحظه به لحظه اون لحظحات جلو چشماش بود .

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.5k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.5k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 210 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 246 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 260 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...