پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
192 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (768 امتیاز)

ضمن عرض سلام

ممنون میشم نظرتون راجع به ترجمه بخش هایلایت شده رو بفرماید ... 

 

Soon boats were being designed not for normal sailing, but for winning 

races within the categories defi ned by the rules. They squeezed the last 

possible burst of speed out of a square inch of sail, or the lightest possible 

load out of a standard-sized rudder

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
آنها تا می توانستند از هر اینچ مربع بادبان یا از سبک ترین بار ممکن از یک سکان با ابعاد استاندارد برای سرعت گرفتن استفاده کردند.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 354 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 196 بازدید
نوامبر 3, 2017 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 321 بازدید
ژانویه 7, 2017 در English to Persian توسط mina88 (15 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 607 بازدید
نوامبر 25, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 2.8k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...