پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
657 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (25 امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام من زبانم در حد المنتری هستش و تازه شروع کردم سوالی داشتم در مورد چگونگی یادگیری لغات زبان.

 Hello my English level is A2 and I've just started learning English , my main problem is vocabulary section , actually the words which i can use are way limited

my question is how i can learn new words ? any routines for that?

i have a few novel books around but you know ,it's quite difficult for me to learn words and use them in the spoken way ...

for example i once encountered the word :to and fro

so i didn't know its exact meaning so i had to lookup for its meaning in my oxford dictionary (advanced)

problem is that it takes alot of time to continue this way,wondering what shall i do?

shall i continue learning vocab this way or change my way?

any help would highly be appreciated 

thx in advance 

p.s : sry for my bad english

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
لغت رو فقط و فقط باید تو context یاد گرفت. خوندن لغات از روی دیکشنری فایده زیادی نداره چون با این روش لغات فقط وارد حافظه کوتاه مدت می شه و سریع فراموش می شه. البته ممکنه بعضی از لغات تو حافظه بمونن ولی زیاد نمی شه روی این روش حساب کرد. یادگیری انگلیسی یا هر زبانی هم سال ها زمان می بره و نباید عجله کرد. حتما باید موقع یاد گرفتن هر لغت کاربرد و معنی و مفهوم درستش رو هم یاد گرفت ولی این یادگیری باید براساس متنی باشه که می خونین چون لغات انگلیسی معانی مختلفی دارن. مثلا کلمه work رو تو یه متن می بینین و معانی مختلفش رو چک می کنین و می بینین کدوم معنیش تو اون متن می شینه روی همون معنی تو دیکشنری تمرکز می کنین و چند تا جمله مثال از همون کاربرد و معنیش می خونین. اگه تو یه متن دیگه باز به کلمه work رسیدین و این بار یه معنی و کابرد دیگه داشت همون کاربردش رو از دیکشنری یاد بگیرین. حرفه ای ترین ها هم نمی تونن همه معانی یه لغت رو بدونن بنابراین دونستن یک لغت فقط به معنی دونستن یکی از معانیش نیست بلکه باید معانی مختلف کلمه و طرز کاربردش رو تو جملات دونست و مثلا این که اون لغت محاوره ایه، غیر رسمیه یا رسمی. استفاده نادرست از کلمات یکی از چیزهاییه که باید مراقبش بود مثلا تو متن شما به جای کلمه encounter باید از come across استفاده کرد. معنی فارسی هر دو می شه "بر خوردن" ولی کاربردهای هر کدوم و سطح رسمی بودنشون متفاوته. بنابراین نباید بذارین معنی فارسی لغات شما رو به اشتباه بندازه. موقع خوندن مثال های دیکشنری اونها رو معنی کنین و روی کاربرد لغت فکر کنین. فقط با چک کردن معنی لغات از روی دیکشنری اونا تو حافظه بلند مدت وارد نمی شن بلکه در طول زمان و با خوندن و شنیدن اون لغات تو متون مختلف این اتفاق می افته. همونطور که مشخصه این روش خیلی زمان بره ولی ماهیت یادگیری زبان هم همین زمان بر بودنشه و اگه کسی فکر کنه می تونه خیلی سریع یه زبان دیگه رو در سطح عالی یاد بگیره خیلی زود ناامید می شه چون متوجه می شه که این کار ممکن نیست. و در آخر هم بگم که نوشتار شما برای این سطحی که گفتین با اینکه اشتباهات گرامری داره خیلی خوب و در حد A++ هست. خیلی از زبان آموزها هیچ وقت تو سطح تولید خوب نیستن و فقط می تونن متن بخونن. شما معلومه رو تولید زبان هم خوب کار کردین.
توسط (25 امتیاز)
+3
خیلی ممنون از پاسخ خوبتون.

نکاتی خوبی در کامنتتون هست که با اجازه من میخواستم یادداشت کنم.

بله درسته در مورد اشکالاتی که هست در مورد use of english اون با گذشت زمان کم کم درست میشه مثلا همون come across که بهش اشاره کردید به مرور درست میشه با خوندن phrasal verbs و idiomatic definitions . برای این موضوع یه کتاب هست به اسم NTC's idiom dictionary که فکر کنم عالی بشه اگه بتونم بخرمش فکر کنم phrasal verb ها رو هم داشت بله نگاه کردم داره. یادگیری لغات بله دقیقا همونطور که شما گفتید با مطالعه زیاد و استفاده از لغت یاد گرفته شده به دست میاد.  بله همونطور که تو کامنت بالایی گفتم مثلا کلماتی مثل encounter رو چون دایره لغاتم ضعیفه معمولا از این طور لغات که توی متن اکادمیک و مقالات استفاده میکنن و منم از اینا میخوندم و مثلا come across و یا مثلا getting out of the throne chair  یا opening a can of worms توی مطالب اکادمیک و مقالات خیلی استفاده نمیشه که من این اصطلاحات رو نمیدونستم چون خوندن و فعالیت هام بیشتر غیر محاوره ای بود.

خیلی ممنون از راهنماییتون -توصیه هاتون به جا بود سعی میکنم تلاشم رو بیشتر و بیشتر کنم.

 

 
+2 امتیاز
توسط (4.4k امتیاز)
قبلش بگم که این فقط نظر منه و هرکس روش یادگیری متفاوتی داره و تنها خود شخص میتونه بفهمه کدوم روش براش بهتره.

فقط کلمات جدید نیست که مهمه. باید گرامر و چیدن کلمات رو هم یاد بگیری. مثلا در جمله انگلیسی که نوشتی استباهات گرامری هم داری.

یاد گرفتن زبان اول از همه به پشتکاری و علاقه مندی شخص بستگی داره. من وقتی راهنمایی بودم دیکشنری اکسفورد رو مثله کتاب دو بار کامل خوندم در حالی که این کتاب یک گتاب مرجع هست نه کتاب داستان ولی به نظرم با وجود اینکه همه لغات رو یاد نگرفتم ولی خیلی لغات رو حتی با وجود ندانستن معنی احساس اشنایی دارم.

دومین مورد تمرین و تکراره زیاد. قبل ازینکه به خارج از ایران مهاجرت کنم فکر میکردم انگلیسی من سطح خیلی بالایی داره ولی بعد متوجه شدم از لحاظ محاوره ای کم میارم. چون کتاب و مقاله انگلیسی زیاد خونده بودم نوشتن برام خیلی راحت بود ولی حرف زدن شدیدا سخت. تقریبا ۳ سال طول کشید تا بتونم روان انگلیسی صحبت کنم. ولی در هر صورت پیشنهاد میکنم تا جایی که ممکنه کتاب بخون ولی نه در یه یا دو موضوع... در موضوع های مختلف. علمی، غیر علمی، محاوره ای، غیر محاوره ای و غیره.

سعی کن برنامه زیر رو نصب کنی 

AnkiDroid

با این برنامه میتونی مموری کارت درست کنی. هر وقت کلمه یا جمله جدید یاد گرفتی اضافه ش میکنی به کارت و بعد میتونی مرور کنی و خودت رو واسه معنی ها تست کنی. 
توسط (25 امتیاز)
با سلام خیلی ممنون از نظرتون. بله منم با نظرتون موافقم که به تلاش خود ادم برمیگرده. 

راستش یه مشکلی که فکر هست بحث perfectionist بودنم هست که مثلا میگم باید توی مدت زمان کم بتونم هر مطلبی رو بخونم و زبانم سطح پیشرفته باشه. من مدت نسبتا کمی هست که اموزش زبان رو شروع کردم.

اصلی ترین مشکل من این بخش لغات هستش. گرامر و بقیه مسایل "به نسبت لغات" بهتره(یعنی لغاتم بیشتر وضعیتش خرابه).

سوالی که تو ذهنم هست اینه که وقتی مثلا یه مطلبی رو میخونم یا کتابی رو میخونم و هر کلمه جدید که معنیش رو نمیدونم باید برم از دیکشنری معنیش رو پیدا کنم و بزنم تو برنامه تا مرورش کنم و بعد استفاده کنم؟ یعنی برای هر کلمه روش اینطوریه؟

مثلا من داشتم یه کتاب رمان میخوندم که نسبتا سطحش بالاست بعد رو هر جمله چند تا کلمه جدید هست و من هر بار میایستم و میرم معنی هاشون رو میزنم از دیکشنری پیدا میکنم و .... و اینطوری هر صفحه از این کتاب حدود نیم ساعت طول میکشه و خوندن کل کتاب که حدود 600 صفحه است شاید یه یه سال طول بکشه! :D 

این کار درسته؟ من فیلم و یوتیوب و مقاله تو اینترنت خیلی میخونم به تازگی هم خرید کتاب فارسی و خوندن مطالب فارسی رو کامل قطع کردم و میگم هر چی بخوام فقط باید انگلیسی باشه . خوبیش اینه که کم کم زبان فارسی که زبان دوممه هم کلماتش کم کم داره یادم میره یعنی به نوعی فکر کردن انگلیسی جاشو میگیره.

 برای گرامر یه کتاب جامع از pearson دارم که هر روز تمرین میکنم باهاش و کل 
گرامر رو پوشش میده.  و اینکه کتاب سطج بندی شده boost your vocabulary رو هر روز دارم میخونم. ولی نگرانیم از جهت این هست راه رو اشتباه برم. هدفم اینه که توی 5-6 سال بتونم یه سطح بالایی تو زبان داشته باشم چون عاشق انگلیسی ام. فقط این نگرانی از جهت لغات و به کار بردن این لغات. نمیدونم چرا لغات اکادمیک رو توی صحبت کلاسی استفاده میکنم که نمیدونم شاید علتش کم بودن دایره لغاتمه که شکل محاوره ایش اصلا خوب نیست ولی توی استفاده از کلمات اکادمیک راحت ترم. نمیدونم شاید به خاطر این باشه که توی اینترنت بیشتر مطالب اکادمیک و رسمی میخونم؟؟

من 22 سالمه.این کارا به نظرتون مفیده یا باید روش رو عوض کنم؟ ممنون و ببخشید خیلی طولانی شد.
توسط (4.4k امتیاز)
جملات خودمونی روزمره رو فقط با صحبت کردن با یک خارجی یاد میگیری و با خوندن نمیشه. منم اولش کتابی حرف میزدم و کلمات رسمی استفاده میکردم و این به خاطر خوندن کتاب و مقالات بود ولی اشتباه نبود. 

نگران این نباش که بقیه چی میگن. اگر در خارج هستی اونا میدونن ک زبان اولت نیست و براشون عادی هست.

هر چی تمرین کنی خوبه و نگران راه اشتباه رفتن نباش.

در مورد برنامه ای که گفتم، لزومی نداره هر کلمه ای رو ک میبینی توش اضافه کنی. فقط کلماتی که حس میکنی مهم هستن ولی در عین حال تو ذهنت نمیمونه

کتابی رو بخون ک به محتواش هم علاقه داشته باشی نه هر کتابی. سعی کن کتاب ساده تر پیدا کنی واسه خوندن. 

زبان فارسی رو هم فراموش نکن :) بعدا که مسلط شدی به انگلیسی می بینی زبان قشنگیه
توسط (25 امتیاز)
سلام ممنون بابت پاسختون, بله کاملا درسته. در مورد اسپیکینگ یه چیزی هست به اسم imitating و shadowing. به این معنی که مکالمه ها و حرف هایی که طرف native میزنه دقیقا تکرار کنیم و این که کاملا شکل لب ها و اطراف لب ها کاملا تکرار بشه. من خودم این روش رو تازه پیدا کردم برای پیشرفت تو اسپیکینگ و واقعا عالیه یعنی تا حدود زیادی دقیقا مثل حرف زدن با یه فرد native هستش و اثرش هم واقعا جالبه.

من راستش هر چیزی که چالشی باشه میخونم یعنی مجبورم بخونم چون پشتش کنجکاویه هست :دی  در مورد برنامه چون من فعلا گوشی ندارم از نرم افزار ultimate vocabualry 2014 استفاده میکنم و واقعا عالیه.

با تلاش زیاد قطعا میشه پیشرفت زیادی کرد. از همگی دوستان ممنونم.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...