پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
2.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (33.9k امتیاز)

لطفا به انگلیسی ترجمه کنید:

اصلا دوست ندارم خواهرت رو به رخم بکشی

3 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi

To flaunt/ brag about

 

توسط (23.1k امتیاز)
+1

Thanks to dear Ali Mack,

I don't like you flaunt your sister (in my face).

توسط (68.6k امتیاز)

Good +1

+1 رای
توسط (2.4k امتیاز)

To show off

+1 رای
توسط (862 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Rub it in: IF someone rubs it in they keep talking about sth that makes you feel

embarrassed or upset so : i don't like you rub your sister in me

dear friends plz leave your comments about the translation

توسط (68.6k امتیاز)

Hi

"it" in "rub it in" refers to a mistake or sth embarrassing one has done in the past. It cannot be replaced by a person.

توسط (862 امتیاز)
بازنگری شد توسط

thx i wasn't sure about it so i wanted your comments

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 311 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 328 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 109 بازدید
آوریل 11, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط niilii (1.1k امتیاز)
+3 امتیاز
0 پاسخ 471 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 485 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...