پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
394 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)
مثلا شدت ناامیدی.  pang of disappointment 

اوج ناامیدی surge of disappointment 
توسط (6.2k امتیاز)
مچکرم 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
معادل های تان خوبند. اینها را هم ببینید :

درد / عذاب / سختی / سوز نا امیدی

غلیان /  هجمه / فوران نا امیدی
+1 رای
توسط

واژگان ادبی هستن.

pang: a sudden strong feeling of physical or emotional pain

surge (of something): a sudden increase of a strong feeling

pang of disappointment : درد سخت نومیدی، عذاب نومیدی، سوز دلسردی (lol)

surge of disappointment : موجی از نومیدی /  موج دلسردی / سیل نومیدی/ هجوم نومیدی (این کمتر بهش میخوره)

(مفهوم اوج نداره)

توسط (6.2k امتیاز)
ممنونم 
توسط (6.2k امتیاز)
I have a pang of feelings for you...

اینجا بگم... به تو احساسات شدیدی دارم ؟؟

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 165 بازدید
آگوست 27, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 586 بازدید
ژانویه 27, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط joeysetareh (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 158 بازدید
دسامبر 21, 2015 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 196 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...