پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
352 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.6k امتیاز)
سلام دوستان. خیلی ممنون میشم از نظرات ارزشمند شما بزرگواران برای ترجمه متن بالا بهره مند شوم.

با سپاس از لطف شما.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام.

I have given / submitted this proposal to the university as a scheme / plan / project and they have accepted it. / which has been accepted (by them).

توسط (4.6k امتیاز)
استاد بزرگوار، جناب آقای بزرگمهر، از لطفتون کمال تشکر را دارم.
توسط (304k امتیاز)
استدعا می کنم.
توسط (4.6k امتیاز)

 

ببخشید، یک سوال داشتم اینکه اگر بخواهیم ادامه بدیم  متن بالا را به این صورت که "چقدر موضوع باید تغییر کند که مورد پذیرش شما شود" چطوری باید نوشته شود.

با تشکر

I have submitted the proposal to the university as a project and they have accepted it, but I want to know to some extent can we change it that it would be acceptable by you?

توسط (304k امتیاز)
+1

با سلام ، فکر کنم بجای چقدر بهتر باشه از چه تغییراتی استفاده بشه.

.....but , please let me know what changes / amendments it needs to meet your desired levels / standards.

توسط (4.6k امتیاز)
استاد بزرگوار، جناب آقای بزرگمهر، بینهایت ممنونم از راهنمایی های ارزشمند شما.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...