پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
601 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)
the spot by the river under the trees has become theirs and while the spell of weather holds they spend their free time there

جایی زیر درخت ها کنار رودخانه پاتوقشان شده و وقتی جریان هوا خوب باشد وقت آزادشان را آنجا می گذرانند 

نظر لطفا 
توسط (462 امتیاز)
+1
خوبی هوای آنجا آن ها را برای گذراندن اوقات فراغتشان به آنجا میکشد

1 پاسخ

+1 رای
توسط (495 امتیاز)

همیشه به نقطه ای در کنار رودخانه زیر سایه درختان میروند. جاییکه در هوای مساعد اوقات خوشی را سپری می کنند. د 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 262 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 241 بازدید
دسامبر 10, 2014 در English to Persian توسط karbarghadimi (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 1.6k بازدید
آوریل 27, 2014 در English to Persian توسط Ali Karimian (23.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 247 بازدید
ژولای 20, 2017 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 246 بازدید
آوریل 4, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...