پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
278 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
می دونم معنی ش اینه که که کلمات به تنهایی هیچ تاثیری ندارند.

میخوام ادبی تر بشه.

بگم.

کلمات به تنهایی اصلا حنایشان رنگی ندارد

کلمات به تنهایی اصلا خریدار ندارند.

به عمل کار براید نه به حرف.

کدوم بهتره

نظر لطفا

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بنظرم اون آخری برایش مناسب تر از دوتای اولیه. شاید اینها را هم بشه در نظر گرفت :

کلمات به تنهایی هیچ اعتبار/ اهمیت/ ارزش عملی ای ندارند.

حرف خالی هیچ اهمیتِ/ اعتبارِ عملی ای نداره.

حرف خالی که واسه کسی نون و آب نمی شه. / سودی نداره.
توسط (6.2k امتیاز)
ممنونم 
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 237 بازدید
آگوست 2, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 217 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 223 بازدید
ژوئن 12, 2019 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 127 بازدید
ژولای 23, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...