پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
199 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

سلام

ترجمه دو جمله زرد رنگ زیر چی میشه؟

 

Start getting the most out of how much your product costs by asking your customers the following four questions

At what price point would you no longer consider paying for (your product)?

What is the most expensive price that you would still consider paying for (your product)?

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. مفهوم کلی اش : 

از چه نقطه قیمتی ببعد/ در چه نقطه قیمتی شما دیگه حاضر / مایل به پرداخت (پول) برای محصول تان نخواهید بود؟ / شما دیگه حاضر به در نظر گرفتن آن جهت پرداخت (پول) برای محصول تان نخواهید بود؟

گرانترین قیمتی/ بالاترین قیمتی که شما همچنان جهت پرداخت برای محصول تان حاضر به در نظر گرفتن آن خواهید بود چیست؟

 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 170 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 418 بازدید
ژوئن 3, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 172 بازدید
مارس 13, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 398 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 398 بازدید
مارس 9, 2014 در English to Persian توسط Shadi H (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...