پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
254 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
i should want to be a hundred miles away from her but she is fascinating. 

زن اول وقتی زن دوم دو می بینه اینو تو دلش میگه

یعنی چی 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
(در اصل) من باید بخوام / آرزو کنم که صدها مایل ازش دور باشم ; اما (خداییش) (اون) زنه جذابییه.
توسط (6.2k امتیاز)
مرسی جناب بزرگمهر .

من فکر کر کردم مفهوم اصطلاحی داره الان شما گفتید خیالم راحت شد
توسط (304k امتیاز)
+1
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 154 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 238 بازدید
ژولای 11, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 165 بازدید
اکتبر 11, 2022 در English to Persian توسط Elahe2001 (38 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 172 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 184 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...