پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
254 بازدید
در English to Persian توسط (25 امتیاز)
من تو سایت های خارجی که میگشتم میگفتن  جفتش ولی مگه میشه قطعا باید تفاوتی باشه بین این دو لطفا راهنمایی کنید

 

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)

No hard feelings خیلی رایجه و من شنیدم چند جا

0 امتیاز
توسط

"No hard feelings" means more directly pointed, retaliatory things like "I hate you because of that".

"No hurt feelings" means more self-oriented things like "you made me sad."

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
1 پاسخ 933 بازدید
ژولای 31, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 399 بازدید
آگوست 19, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 519 بازدید
ژانویه 20, 2020 در پیشنهاد و همفکری توسط niknik (573 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 2.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...