پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
300 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
بچه ها شروع جمله چطور ترجمه میشه..

با این که  خیلی سرحال بودم...

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
فکر کنم می شه اینطور هم ترجمه اش کرد :

از اون (همه) احساس سرحالی / از اون حالت خیلی سرحالی / شادابی که می کردم یا داشتم , (هیچ چیش توم نمونده و) الآن خسته شده ام. / احساس خستگی می کنم. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 239 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 273 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 271 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
سپتامبر 15, 2013 در English to Persian توسط Esi.chimigan (260 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 287 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...