پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
468 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)

سلام

بچه ها 

designer blinds یعنی 

کرکره‌های مارک دار؟؟؟

اینم جمله

barely any light filters out from under their heavy , wealthy curtains and designer blinds. 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (33.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام

کرکره های لوکس
توسط (8.0k امتیاز)
+1
این هم معادل خوبی است. به توضیح من در بالا توجه بفرمایید.  سپاس!
+1 رای
توسط (8.0k امتیاز)
یعنی کرکره های سفارشی یا طراحی شده
توسط (6.2k امتیاز)
تو همین متن.. 

featured wallهم هست یعنی دیوار طرح دار
توسط (6.2k امتیاز)
اخه 

designed نیس که بگیم طراحی شده...
توسط (8.0k امتیاز)
+1

چرا، این کرکره ها را طراح ها طراحی می کنند یا سفارش می دهند و از فروشگاه ها نمی توانید بخرید.

Designers design designer blinds!

کرکره لوکس هم واژه خوبی است، ولی الزاما سفارشی نیست. از فروشگاه هم بعضی کرکره های لوکس را می توانید بخرید.

 

توسط (6.2k امتیاز)
بله لوکس نفیس ... بهترند ممنونم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 180 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 198 بازدید
ژولای 3, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 349 بازدید
سپتامبر 2, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 152 بازدید
فوریه 23, 2022 در English to Persian توسط L1445 (30 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 133 بازدید
ژوئن 10, 2021 در English to Persian توسط Ana (57 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...