والا معادلهایی که توی دیکشنری های انگلیسی به فارسی برایش آورده شده اینهان : (امریکا - عامیانه) سر و صدا، جیغ و داد، هیاهو و پایکوبی. بهرحال مطمئن نیستم ولیکن شاید بشه این معادلهای کنایه بخودی گوینده را برایش در نظر گرفت :
آخ که مثلاً چه لذتی بردیم!
آخ که امان از / آخ که مردم از اینهمه خوشی!
اینم از / اینم شد مثلاً تفریح ما!
یکی نیست بگه آخه اینم شد تفریح!
عقل که نیست جون در عذابه!
بهرحال , اگه معادلهای پیشنهادی فوق مناسب نیستند , تعارف نکنید و اعلام کنید تا یا پاسخ را اصلاح یا خاموشش کنم تا خدای ناکرده سایر نوآموزان بازدید کننده آتی از این پست در فرآیند یادگیری شان از پاسخ بنده گمراه نشوند.