پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
***استخدام مترجم پاره وقت***

از اینکه پیچونده بشم بیزارم به انگلیسی؟

0 امتیاز
105 بازدید
4 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط frozen Star (118 امتیاز)
از اینکه کسی مَنو بپیچونه بیزارم
نظر 4 ماه پیش توسط frozen Star (118 امتیاز)
اونجا هم به درستی پاسخ داده نشده و اینکه نوع بیان فرق میکنه
نظر 4 ماه پیش توسط Yenigun (17,032 امتیاز)

You could say,

I hate being ditched

نظر 4 ماه پیش توسط ناشناس
ممنون
نظر 4 ماه پیش توسط Max Jameson (7,816 امتیاز)

با پوزش، ditch اینجا بمعنی ول کردن و رها کردن است و پیچاندن معنی نمی دهد. 

نظر 4 ماه پیش توسط Yenigun (17,032 امتیاز)
با سلام و خیلی ممنون. من با توجه به جوابی که در لینک ارائه شده سوال ایشون رو جواب داده بودم و فکر نکرده بودم چنین معنایی هم داره. +1

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...