پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+1 رای
59 بازدید
در English to Persian توسط (6.1k امتیاز)
someone or something that is so long established in an environmentas to be accepted as an integralpart of it
he has been here so long that he is part of the furniture
بنظرتون چه اصطلاحی واسش مناسبه ؟ 
 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (277k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
(اون دیگه) جزئی/ جز لاینفکی از اینجاست./ شده است. 

(لآن دیگه) جزئی از در و دیوارها / متعلقات/ اسباب و اثاثیه اینجا شده است.

بدون اون احساس می کنیم/ انگار که یه چیزی تو اینجا کمه.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
1 پاسخ 113 بازدید
اکتبر 8, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 99 بازدید
نوامبر 15, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (655 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 176 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 74 بازدید
آگوست 17, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 94 بازدید
ژوئن 21, 2018 در English to Persian توسط chimiganabc (36 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Askman 481
6.5k
Behrouz Bozorgmehr 155
277.5k
Yenigun 105
17.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

277.5k
BK

96.5k
Tabrizi

71.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

35.2k پرسش

55.9k پاسخ

52.1k نظر

11.5k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...