پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
267 بازدید
در English to Persian توسط (338 امتیاز)
بازنگری شد توسط

چه معنی دیگه ای متناسب با متن پیشنهاد میکنید

including not only architectural but also virtual objects, such as orchestras

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. با توجه کلمه orchestras در جمله , بنظرم دست مترجم برای ترجمه objects به اشیا یا چیزها , بسته است. لذا فکر کنم برای ترجمه ای غیر از مجازی برای کلمه virtual در جمله شما , بهتره اینطور عمل کنیم :

........ که نه فقط جنبه های (فیزیکی هنری) مرتبط با معماری  , بلکه همچنین جنبه های (بالقوه) معنوی از قبیلِ / مانندِ صحنه های / مکانهای اجرای تئاتر / موسیقی / فعالیتهای (هنریِ) جمعی / گروهی (که با روح انسان سر و کار دارند) را نیز در بر می گیرد.(می گیرند.) / شامل می گردد.(می گردند.) 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 280 بازدید
+5 امتیاز
11 پاسخ 1.1k بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.5k بازدید
دسامبر 7, 2017 در English to Persian توسط alij (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 183 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 757 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...