پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
392 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

سلام 

معنای این معنی از لغت synonymous رو نمیتونم بفهمم ‌‌((حدس من درسته آیا مثلا یه موقعیتی که وقتی  اسم یه چیزی میاد فکر همه سوق پیدا میکنه به اون جهت... مثلا میگیم تاریخچه برق ... ادیسون یادمون میاد)) اینم مثال با توضیح 

something that is synonymous with something else is considered to be very closely connected with it
synonymous with
 Nixon’s name has become synonymous with political scandal.

ممنون میشم یه کمکی در فهم این لغت بکنین

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام. تا حدود زیادی برداشت شما درسته ؛ ولیکن در واقع در حد قدری قوی تری است. یعنی در این نوع جملات معمولا با with می آید و به مفهوم مترادف با .... / هم معنی با .... می باشد. مثلا کلمه برق مترادف است با نام ادیسون.

نام نیکسون مترادف شده است با رسوایی سیاسی.
توسط (6.8k امتیاز)
! Thanks a billion
توسط (304k امتیاز)

You're welcome.

هیچ پرسش مرتبطی وجود ندارد

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...