پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
195 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.6k امتیاز)
سلام دوستان. خیلی ممنون میشم بهترین ترجمه برای  عبارت فوق را بدانم.

با سپاس از لطف شما

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام،

"کوتاه کردن فاصله ها" و یا "پر کردن جای خالی" و یا حتی "رفع مشکل" هم معنی میده!

بستگی به جمله داره!
توسط (4.6k امتیاز)
+1
با سپاس فراوان از راهنمایی های شما دوست گرامی.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 362 بازدید
نوامبر 1, 2017 در English to Persian توسط justin (26 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 629 بازدید
مارس 3, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 133 بازدید
آوریل 25, 2023 در English to Persian توسط VIRI (400 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 115 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 120 بازدید
دسامبر 22, 2022 در English to Persian توسط Luminary (315 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...