پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
194 بازدید
در English to Persian توسط (4.2k امتیاز)

لطفا تمام جمله رو ترجمه بفرمایید. خصوصا قسمت زرد رنگ رو.

This level of brutality implied, not all that subtly, that the enemy's cavalry and their supporters were badly dangerous.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سطح توحشی که نمایش آن هم آنگونه نامحسوس نبود حاکی از آن داشت که سواره نظام دشمن و حامیان آنها بسیار خطرناک بودند.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 290 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 275 بازدید
مارس 21, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.7k بازدید
نوامبر 4, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 262 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 221 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...